Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5599/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



كدّب
kaddeb kazzeb
e : ye-kaddeb ye-kazzeb
II
me-kaddeb me-kazzeb
takdīb
takzīb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir démenti, contredire, réfuterPA
الجرايد مكدّبة الخبر والراديو بيأكّده eg-garāyed me-kaddeba l-ḫabar w er-radyo bey-ʾakked-oLes journaux ont démenti la nouvelle alors que la radio l’a confirmée.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
démentir, réfuter, niervt-cod هـ
بعد ما نشروا الخبر تاني يوم كدّبوه baʿd_ma našar-u l-ḫabar tāni yōm kaddeb-ū-hAprès qu’ils ont annoncé la nouvelle, ils l’ont démentie le lendemain.
traiter qqn de menteurvt-cod ه
انت بتكدّبني دي إهانة أنا ما اقبلهاش enta bet-kaddeb-ni di ʾehāna na ma qbal-hā-šTu me traites de menteur, c’est une insulte que je n’accepte pas!
démentir, contredire, niervt-cod هـ
... ما تعرفوش إنّ الفلاسفة ياهووه اللي يقولوه يرجعوا يكدّبوه عجبي ma teʿraf-ū-š ʾenn el-falasfa ya hūh elli y-qul-ū-h ye-rgaʿ-u y-kaddeb-ū-h ʿagabiNe savez-vous pas que les philosophes ô vous, ce qu’ils disent ils le démentent le lendemain! Ô surprise!poème de Salah Jahin


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021