Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5513/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عطّل
ʿaṭṭal
a : ye-ʿaṭṭal
II
me-ʿaṭṭal
taʿṭīl

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
entraver, retarder qqn, empêcher qqn de faire qqchPA
انت كده معطلّني وحتأخّرني على الشغل enta keda m-ʿaṭṭal-ni we ḥat-ʾaḫḫar-ni ʿa-š-šoġlToi ainsi, tu me fais perdre du temps et tu vas me retarder pour arriver au travail.
retenir, arrêterPA
شوف مين اللي معطّل الأسانسير في الرابع šūf mīn elli m-ʿaṭṭal el-ʾasansēr fer-rābeʿVois qui retient l’ascenseur au quatrième.
obstruer, entraver, bloquerPA
حضرتك معطّل الطريق ياريت تركن على جنب ḥaḍret-ak me-ʿaṭṭal eṭ-ṭarīq ya rēt te-rken ʿala gambMonsieur, vous bloquez la circulation, il serait bon que vous vous mettiez de côté.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
retarder, attarder qqnvt-cod ه
يا مستعجل عطّلك الله ya mesta-ʿgel ʿaṭṭal-ak allahToi, qui es pressé, Dieu te retardera !locution parce que tu es pressé tout ira de travers
retarder, attarder, entraver, gêner qqnvt-cod ه
ما تعطّلش أختك دي نازلة عندها امتحان ma t-ʿaṭṭal-š_ʾoḫt-ak di nazla ʿand-aha mteḥānNe retarde pas ta soeur, elle doit partir, elle a un examen.
ordre de partir, ne pas retenir qqn, ficher le campvt-cod ه
الكلام ده ما ينفعنيش ما عطّلكش ek-kalām da ma ye-nfaʿ-nī-š ma ʿaṭṭal-ak-šCes propos ne m’intéressent pas, je ne te retiens pas !locution
ê. un obstacle pour qqnvt-cod ه
الناس دي حتعطّلك في حياتك لإنّهم مش عايزين مصلحتك en-nās di ḥat-ʿaṭṭal-ak fe ḥayāt-ak le-ʾenn-ohom meš ʿayzīn maṣlaḥt-akCes gens vont être un obstacle dans ta vie parce qu’ils ne recherchent pas ton intérêt.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023