Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5512/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عطل
ʿeṭel
a : ye-ʿṭal
I-e-e
ʿāṭel
ʿoṭl
ʿaṭala

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
tomber en pannevi يبوظ yo-būẓ
التكييف عطل وكلّمت الصيانة et-takyīf ʿeṭel we kallem-t eṣ-ṣyānaLe climatiseur est tombé en panne, alors j’ai appelé le service de l’entretien.
ê. en panne, détraqué, hors circuitvi يقف yo-qaf
أنا دماغي عطلت خلاص نكمّل مذاكرة بكره أحسن ana dmāġ-i ʿeṭl-et ḫalāṣ ne-kammel mozakra bokra ʾaḥsanMon cerveau est en panne, il vaut mieux continuer les révisions demain.
tomber en pannevi من ه يوقف yo-qof
العربيّة عطلت منّه على الدائري  el-ʿarabeyya ʿeṭl-et menn-o ʿa d-dāʾeriSa voiture est tombée en panne sur le périphérique.
s’arrêter à cause de qqchvi على هـ يقف yo-qaf
الشغل عطل على وصلة الكهربا eš-šoġl_ʿeṭel ʿala waṣlet ek-kahrabaLes travaux se sont arrêtés à cause d’une rallonge d’un fil électrique.
arrêt, panne
عطلة الشغل دي مين حيدفع تمنها ʿaṭalet eš-šoġl_di mīn ḥaye-dfaʿ taman-haCet arrêt du travail, qui va en payer le prix ?

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعلانعطلان / ةعطلانة عطلانينʿaṭlān / a ʿaṭlāna ʿaṭlanīndétraqué, cassé, en panne
الأجهزة كلّها عطلانة في البيت ده التليفزيون المروحة التكييف كلّهم عطلانين el-ʾagheza koll-aha ʿaṭlāna fel-bēt da et-telefezyōn el-marwaḥa et-takyīf koll-ohom ʿaṭlanīn_Tous les appareils sont en panne dans cette maison: la télé, le ventilateur, le climatiseur, tous sont détraqués.
فعلانعطلان / ةعطلانة ʿaṭlān / a ʿaṭlānaê., tomber en panne
أنا دماغي عطلانة ومش عارفة أطلّع أفكار جديدة ana dmāġi ʿaṭlāna we meš ʿarfa ʾaṭallaʿ ʾafkār gedīdaMa cervelle est tombée en panne et je n’arrive pas à faire jaillir de nouvelles idées.
فَاعِلعاطل / ةعاطلينʿāṭel / ʿaṭla ʿaṭlīnchômeur, inactif, sans-travail
حتلاقيه متلقّح في القهوة ده واحد عاطل ما وراهوش حاجة ḥat-laqī-h met-laqqah fel-qahwa da wāḥed ʿāṭel ma wara-h-ū-š ḥāgaTu vas le trouver assis, fourré au café, c’est un chômeur qui n’a rien à faire.
فَوَاعليعواطليعواطليّةʿawaṭli ʿawaṭleyyachômeur, sans travail (volontairement)
ده واد عواطلي ما ينفعش يفتح بيت da wād ʿawaṭli ma ye-nfaʿ-š_ye-ftaḥ bētC’est un chômeur qui se refuse au moindre effort et qui ne peut pas être responsable d’une famille.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023