Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5402/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عزرن
ʿazran
a-a : ye-ʿazran
Q-a-a
me-ʿazran

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’emporter, sortir de ses gondsvi
بيعزرن من أقلّ حاجة bey-ʿazran menʾaqall_ḥāgaIl s’emporte pour la moindre chose.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفعللمعزرن / ةمعزرنينme-ʿazran / a me-ʿazranīnenragé, furieux, récalcitrant, entêté
الواد ده معزرن ووشّه كشر el-wad da me-ʿazran we weššo kešerCe type est enragé et son visage est renfrogné.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023