Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5400/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعذر
et-ʿazar
e : ye-tʿezer
et+I
met-ʿezer

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. à sec, en manque d’argentvi
معلش هوّ اتعذر الشهر ده ومش حيقدر يدفع القسط maʿlešš_howwa t-ʿazar eš-šahr_da we meš ḥaye-qdar ye-dfaʿ el-qesṭça ne fait rien, il est à sec ce mois-ci et il ne pourra pas payer l’échéance.
ê. en manque de qqchvt-coi في هـ يتزنق yet-zeneq
لمّا بتتعذر في أيّ فلوس ما بتطلبش غير من أختها lamma btet-ʿezer fi ʾayy_flūs ma bto-ṭlob-š_ġēr men oḫt-ahaQuand elle est en panne d’argent, elle n’en demande qu’à sa soeur.
ê. excusablevi-passif
الصراحة الراجل يتعذر مراته ميّتة من سنين ومن حقّه يتجوّز ما دام جوّز بناته eṣ-ṣarāḥa r-rāgel yet-ʿezer merāt-o mayyeta men senīn we menn_ḥaqq-o yeg-gawwez ma dām gawwez banāt-oFranchement l’homme est excusable, sa femme est décédée il y a bien longtemps, il a le droit de se remarier étant donné qu’il a marié ses filles.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023