Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5265/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



غرّق
ġarraq
a : ye-ġarraq
II
me-ġarraq
taġrīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
combler qqn, le couvrir de (bienfaits)PA
انت دايما مغرّقني بجمايلك enta dayman me-ġarraq-ni b gamayl-akTu me combles toujours de tes bienfaits.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
inonder, tremper, noyer qqnvt-cod ه
البحر كان عالي والموج غرّقه el-baḥr_kān ʿāli we l-mōg ġarraq-oLa mer était haute et les vagues l’ont noyé.possible métaphoriquement.
mouiller, inonder, tremper qqnvt-cod ه
كانوا واقفين على الشطّ وفجأة جت موجة كبيرة غرّقتهم kān-u waqfīn ʿaš-šaṭṭ we fagʾa gat mōga kbīra ġarraq-et-homIls se tenaient debout sur la plage lorsque soudain une grosse vague les a trempés.
inonder, submerger, noyer qqchvt-cod هـ
زمان كان الفيضان بيغرّق الأراضي الزراعيّة zamān kān el-fayaḍān bey-ġarraq el-ʾarāḍi z-zeraʿeyyaJadis la crue du Nil inondait les terres agricoles.
se noyervt-cod نفس
يستاهل هوّ اللي غرّق نفسه yestā-hel howwa elli ġarraq nafs-oIl le mérite, c’est lui-même qui a causé son malheur !
plonger, noyer, submerger qqn dans qqchvt-cod-coi ه في هـ
أخوها هوّاللي غرّقها في مشاكله ʾaḫū-ha howwa elli ġarraq-ha f mašakl-oC’est son frère qui l’a plongée dans ses soucis.
couvrir, tremper qqchvt-cod2 هـ هـ
غرّقت صينيّة الكنافة عسل عشان كده ما حدّش عايز ياكل منها ġarraq-et ṣineyyet ek-konāfa ʿasal ʿašān keda ma ḥadde-š ʿāyez yākol men-haElle a trempé le plateau de Konafa avec du miel c’est pour cela que personne n’y veut goûter/toucher.
inonder, combler qqn de qqchvt-cod-coi ه ب هـ
العريس غرّق خطيبته بالهدايا el-ʿarīs ġarraq ḫaṭebt-o bel-hadāyaLe prétendant a inondé sa fiancée de cadeaux.
noyer qqn avec qqchvt-cod-coi ه ب هـ
أصحابه همّ اللي غرّقوه بنصايحهم ʾaṣḥāb-o homma elli ġarraq-ū-h be naṣayeḥ-homCe sont ses amis qui l’ont noyé avec leurs conseils.
envahir, occupervt-cod-coi هـ ب هـ
التجّار غرّقوا السوق بالبضاعة المتهرّبة  et-toggār ġarraq-u s-sūq bel-beḍāʿa l-met-harrabaLes commerçants ont envahi le marché avec de la marchandise de contrebande.
noyer qqn dans qqchvt-cod-coi نفس فى هـ
مسرفة وغرّقت نفسها في الديون mosrefa w ġarraq-et nafs-aha fed-doyūnElle est dépensière et s’est noyée dans les dettes.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021