Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5233/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استعبر
esta-ʿbar
a : yesta-ʿbar
X
mesta-ʿbar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
témoigner de la prévenance pour qqn
ماله مش مستعبرني ليه māl-o meš mesta-ʿbar-ni lēhQu’est-ce qu’il a à m’ignorer comme ça ?!
tirer une leçon de qqchvi
لازم ياخد فوق دماغه ويتقرص مرة واتنين عشان يستعبر lāzem yā-ḫod fōq demāġ-o w yet-qereṣ marra w etnēn ʿašān yesta-ʿbarIl faudrait qu’il prenne des coups et qu’il en voie de toutes les couleurs plus d’une fois pour qu’il en tire une leçon.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023