Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 522/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



بهوق
bahwaq
a-a
a : ye-bahwaq
Q-a-a
me-bahwaq
bahwaqa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
large, ample, mal ajustéPP هيّ بتلقّ في الفستان
heyya bet-loqq fel-fostān
واسع wāseʿ محزّق me-ḥazzaq
الفستان مبهوق عليها el-fostān me-bahwaq ʿalē-haLa robe est trop large.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir largevt-coi على ه وسع weseʿ
بعد ما خسّ بنطلونه بهوق عليه baʿd_ma ḫass_banṭalōn-o bahwaq ʿalē-hAprès qu’il a eu maigri, son pantalon est devenu trop large.
s’amplifiervi يكبر ye-kbar
المسألة بهوقت el-masʾala bahwaq-etLe problème s’est amplifié.
bordel فوضى fawḍa
هرجلة hargala
لمّا عاش لوحده حياته بقت آخر بهوقة lamma ʿāš le-waḥd-o ḥayāt-o baq-et ʾāḫer bahwaqaSa vie est devenue un vrai bordel quand il a dû vivre seul.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021