Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4826/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ضلّ
ḍall
e : ye-ḍell
I-a
ḍāll
ḍalāl

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se perdre, s’égarer vt-cod هـ
شكله كده ضلّ طريقه šakl-o keda ḍall_ṭarīq-oOn dirait qu’il a perdu son chemin.
tromper, duper qqnvt-cod ه
انصح صاحبك من الصبح للعصر ولو ما اتنصحش ضلّه enṣaḥ ṣaḥb-ak meṣ-ṣobḥ lel-ʿaṣr we law mat-naṣaḥ-š_ḍell-oDonne des conseils à ton ami du matin au soir, s’il refuse laisse-le faire ce qu’il veut.proverbe
s’égarer, se trompervi
... أنا قلت عمري ما أتوه وعمري ما أضلّ ... ana qolt ʿomri ma tūh w ʿomri ma ḍell ... j’ai dit jamais je ne vais perdre la route, jamais je ne vais m’égarer ...poème de Fouad Haddad

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعاليضلالي / يةضلاليّينḍalāli / ḍalaleyya ḍalaleyyīntrompeur, tricheur
تصدّق انت ضلالي وانا عمري ما باصدّقك te-ṣaddaq enta ḍalāli w ana ʿomr-i ma ba-ṣaddaq-akTu sais, tu es vraiment un trompeur et je ne te croirai jamais.
فاعلةضالّ / ةضالّةḍāll / a ḍālladévoyé, vaurien
إيه الأشكال الضالّة اللي انت ماشي معاها دي ʾeh el-aškāl eḍ-ḍālla ell(i) enta māši mʿā-ha diC’est qui ces dévoyés que tu fréquentes !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021