Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4804/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ضعضع
ḍaʿḍaʿ
a-a : ye-ḍaʿḍaʿ
Q-a-a
me-ḍaʿḍaʿ
me-ḍaʿḍaʿ
ḍaʿḍaʿa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir fracassé, brisé, rompuPA مدغدغ me-daġdaġ
مكسّر me-kassar
تنضيف الشقّة مضعضعني tanḍīf eš-šaqqa me-ḍaʿḍaʿ-niLe nettoyage de l’appartement m’a fracassée.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
affaiblir fortement, abattre, briser qqnvt-cod ه
المرض ضعضعه وخلّاه مش قادر يقف على حيله el-maraḍ ḍaʿḍaʿ-o w ḫalā-h meš qāder yo-qaf ʿala ḥēluLa maladie l’a fortement affaibli et il n’arrive même pas à se mettre debout.
fracasser, rompre, briser, mettre en morceaux qqchvt-cod هـ
الرقدة من الإنفلوانزا ضعضعت عضمي er-raqda men el-enfelwanza ḍaʿḍaʿ-et ʿaḍmiLe fait de rester longtemps alité à cause de la grippe m’a rompu les os.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعْلَلمضعضع / ةمضعضعين me-ḍaʿḍaʿ / a me-ḍaʿḍaʿīnfracassé, rompu, brisé
مش قادرة اتحرّك انا مضعضعة خالص meš qadr-a t-ḥarrak ana me-ḍaʿḍaʿa ḫāleṣJe n’arrive pas à bouger, je suis rompue.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023