Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4792/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اضطرب
eḍ-ṭarab eṭ-ṭarab
e : ye-ḍṭereb ye-ṭṭereb
VIII
mo-ḍṭareb
eḍṭerāb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. embarrassé, devenir troublévi
هوّ ليه اضطرب كده لمّا جت سيرة الموضوع ده howwa lēh eṭ-ṭarab keda lamma gat sert el-mawdūʿ daPourquoi a-t-il été si embarrassé lorsque ce sujet a été abordé ?

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفْتَعِلمضطرب / ةمضطربينmoḍ-ṭareb / a moḍ-ṭarebīn troublé, retourné
شكله كان مضطرب جدّا لمّا البوليس وصل  šakl-o kān moṭ-ṭareb giddan lamma l-bolīs waṣalIl avait l’air très troublé quand la police est arrivée.
مُفْتَعِلمضطرب / ةمضطربينmoḍ-ṭareb / a moḍ-ṭarebīn détraqué, dérangé
ماتسيبيش ابنك لوحده معاه ده راجل مضطرب نفسيًّا ma tesibī-š ebn-ek le-waḥd-o mʿā-h da rāgel moṭ-ṭareb nafseyyanNe laisse pas ton fils seul avec lui c’est un homme mentalement détraqué.
مُفْتَعِلمضطرب / ةمضطربينmoḍ-ṭareb / a moḍ-ṭarebīn instable, troublé
اليومين دول الأوضاع مضطربة في العالم كلّه el-yomēn dōl el-awḍāʿ moṭ-ṭareb-a fil ʿālam kolloCes jours-ci, la situation dans le monde entier est instable.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021