Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4781/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتضخّم
et-ḍaḫḫam
a : yet-ḍaḫḫam
et+II
met-ḍaḫḫam
taḍaḫḫom

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir énorme, ê. dilatévi-passif
للأسف الورم اتضخّم قوي ولازم يتشال lel-ʾasaf el-waram eḍ-ḍaḫḫam qawī we lāzem yet-šālMalheureusement la tumeur est devenue énorme et il faut l’enlever.
accroissement
الناس مش راضية تفهم إنّ التضخّم السكّاني هوّ سبب الفقر en-nās meš raḍya tefham enn_et-taḍaḫḫom es-sokkāni howwa sabab el faqrLes gens ne veulent pas comprendre que l’accroissement de la population est la cause de la pauvreté.
inflation
لازم المرتّبات تزيد بنفس نسبة زيادة التضخّم lāzem el-morattabāt te-zīd be-nafs_nesbet ziyādet et-taḍaḫḫomLes salaires doivent augmenter en proportion du niveau de l’inflation.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتَْفَعَّلمتضخّم / ةمتضخّمةmeḍ-ḍaḫḫam / a meḍ-ḍaḫḫamahypertrophié, dilaté, gonflé
الدكتور بيقول إنّ عضلة القلب متضخّمة عنده el-doctōr bey-qūl enn ʿadalet el-qalb meḍ-ḍaḫḫama ʿandoLe docteur dit qu’il souffre d’une hypertrophie du muscle cardiaque (cardiomyopathie).


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021