Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4777/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتضخّ
et-ḍaḫḫ eḍ-ḍaḫḫ
a : yet-ḍaḫḫ / yeḍ-ḍaḫḫ
et+I
met-ḍaḫḫ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. pompé, extraitvi-passif
الغاز بدأ يتضخّ من الحقول الجديدة اللي اكتشفوها el-ġāz badaʾ yeḍ-ḍaḫḫ_mel-ḥoḳūl eg-gedīda (e)lli ktašaf-ū-haLe gaz a commencé à être pompé dans les nouveaux champs qu’ils ont découverts.
ê. pompé, injectévt-coi في هـ
كلّ الأموال اللي اتضّخت في المشروع راحت على فاشوش koll el-amwāl elli_t-ḍḍaḫet fel mašrūʿ rāḥet ʿala fašūšTous les fonds qui ont été injectés dans le projet sont partis en fumée.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023