Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4680/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صنّ
ṣann
a : ye-ṣann
I-a
ṣānen
ṣann
ṣananān
ṣenāna

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
dégager une odeur âcre (comme celle de l’urine ou de l’oignon en décomposition), puervi
نسيت البصلة لغاية ماصنّت  nesī-t el-baṣala leġāyet ma ṣann-et J’ai oublié l’oignon trop longtemps et maintenant il pue
odeur de pisse, puanteur
يا داخل بين البصلة وقشرتها ما ينوبك إلا صنّتها ya dāḫel bēn el-baṣala w qešret-ha ma y-nūb-ak ella ṣannet-haQuiconque intervient entre le bulbe de l’oignon et sa peau n’en retirera que la puanteur.proverbe mêle toi de tes oignons.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021