Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4632/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صلب
ṣalab
o : yo-ṣlob
I-a-a
ṣāleb
maṣlūb
ṣalb
ṣalabān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
crucifié, martyrisé, mortifiéPP
آه يا وطن مصلوب في جذع الفتن والفقر ʾāh ya waṭan maṣlūb fi gezʿ el-fetan w el-faqrOh! Patrie crucifiée sur le tronc de la sédition et de la pauvreté.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se tenir droit, se redresservt-cod هـ
اتعدل واصلب طولك وانت قاعد et-ʿedel w oṣlob ṭōl-ak w enta qāʿedRedresse-toi, tiens-toi droit lorsque tu es assis.locution
résister, se braquer, se redresser, se mettre droitvt-cod هـ
اصلب طولك وشدّ حيلك oṣlob ṭūl-ak we šedd_ḥēl-akRedresse-toi, secoue-toi !
ê. d’une utilisation continue, perdurervt-coi
الكاوتش حيصلب معاك شويّة ek-kawetš_ḥayo-ṣlob maʿ-āk šwayyaLe pneu devrait tenir le coup encore un peu.
planter, faire attendre, clouer qqnvt-coi على هـ
صلبني على الباب نصّ ساعة ṣalab-ni ʿal-bāb noṣṣ_sāʿaIl m’a fait poiroter à la porte une demi-heure.
crucifier, martyriser, supplicier, torturer vt-cod-coi ه على هـ
صلبوهم على جذوع النخل ṣalab-ū-hom ʿala gzūʿ el-naḫlIls les ont crucifiés sur les troncs des palmiers.
crucifier, clouer qqnvt-cod-coi ه على هـ
...ليه صلبوك على الصليب... lēh ṣalab-ū-k ʿaṣ-ṣalīb Pourquoi t’ont-ils crucifié sur la croix ?
crucifiervt-cod ه
الفيلسوف قاعد يفكّر سيبوه لا تعملوه سلطان ولا تصلبوه .... el-faylasūf qāʿed ye-fakkar sib-ū-h la te-ʿmel-ū-h solṭān wala to-ṣlob-ū-hLe philosophe est en train de réfléchir. Laissez-le ; n’en faites pas un maître et ne le crucifiez pas non plus.Salah Jahin, Quatrains
crucifixion
الجمعة العظيمة هيّ جمعة صلب المسيح عليه السلام eg-gomʿa l-ʿaẓīma heyya gomʿet ṣalb el-masīḥ ʿalēh eṣ-ṣalāmLe Vendredi Saint est le jour de la commémoration de la crucifixion du Christ. Paix soit sur lui.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعْلصلب/ةصلبةṣalbsolide, ferme
السكّر النبات عبارة عن مركّب صلب بلّوري أبيض  eṣ-ṣokkar en-nabāt ʿebāra ʿan mo-rakkab ṣalb bellūri ʾbyaḍ Le sucre candi est un composé solide, cristallin et incolore.
الترابيزة دي من الخشب الصلب el-tarābeza di m el-ḫašab eṣ-ṣalbCette table est en bois massif.
إيه هي أنواع الحديد الصلب e heya ‘anwāʿ el-ḥadīd eṣ-ṣolbQuels sont les types d’acier ?
الجهاز ده صلب مضاد للصدمات غير قابل للكسر eg-gehāz da ṣalb moḍād l-el-ṣadamāt ġer qābel l-el-kasrCet appareil est solide, antichoc et incassable.
احمد الدماني أو الرجل الصلب في الزمن الصعب aḥmad ed-demāni ‘aw er-ragol eṣ-ṣalb f el-zaman eṣ-ṣaʿbAhmed Al-Demani ou l’homme solide (fiable) dans les moments difficiles.
أفْعَلأصلبʾaṣlabplus dur, plus solide, plus endurant
التجارب خلتك أصلب وأقوى et-tagāreb ḫalet-ak ʾaṣlab we ʾaḳwaL’expérience t’a rendu plus ferme et plus fort.
أفْعَلأصلبaʾṣlabplus résistant , ferme, tenace que
...أصلب من الحديد في الشدّة تلاقينا... ʾaṣlab mel-ḥadīd feš-šedda t-lāqī-naPlus solides que le fer vous nous trouverez dans les temps difficiles...


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021