Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4582/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صعّب
ṣaʿʿab
a : ye-ṣaʿʿab
II
me-ṣaʿʿab
taṣʿīb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
aggraver, compliquer, rendre difficile qqchPA معقّد me-ʿaqqad
انت مصعّب الأمور على نفسك كده ليه المسألة بسيطة enta m-ṣaʿʿab el-ʾumūr ʿala nafṣ-ak keda lēh el-masʾala basīṭaPourquoi te compliques-tu la vie ? L’affaire est pourtant simple.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
aggraver, compliquer, rendre difficile qqchvt-cod هـ يعقّد ye-ʿaqqad
ما تصعّبش الأمور ma t-ṣaʿʿab-š el-ʾumūrNe complique pas les choses.
aggraver, compliquer, rendre difficile qqch pour qqnvt-coi-codعلى ه هـ
صعّبت عليّ المسألة ṣaʿʿab-t_ʿala-yya el-masʾalaTu m’as compliqué l’affaire.
fait d’aggraver, compliquer, rendre difficile, aggravation, complication, empêchement
تصعيب إجراءات الطلاق حماية للستّ taṣʿīb ʾegraʾāt eṭ-ṭalāq ḥemāya les-settRendre les procédures de divorce difficiles protège la femme.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021