Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4581/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صعب
ṣeʿeb ṣoʿob
a : ye-ṣʿab
I-e-e I-o-o
ṣuʿūba
ṣuʿubeyya

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir pitiéPA
انت صعبان عليَ enta ṣaʿbān ʿala-yyaTu me fais pitié.
souffrir, faire mal, avoir de la peine, endurerPA
صعبان عليّ فراقك ṣaʿbān ʿala-yya forāq-akNotre séparation me rend malheureux.
avoir pitié, souffrirPA
...صعبان عليّ نفسي... ṣaʿbān ʿala-yya nafs-iJ’ai pitié de moi-même.chanson de Tamer Achur

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire peine, susciter la pitié, plaindre quelqu’un, s’apitoyer, avoir pitié, compatir, vt-coi على ه
حالته تصعب على الكافر ḥalt-o teṣʿab ʿala l-kāferIl fait peine, même au mécréant.locution
avoir pitié, susciter la pitié, la compassion, apitoyer, attendrir qqnvt-coi على ه
لو انت فاكر إنّك كده حتصعب عليّ تبقى غلطان law enta fāker enn-ak keda ḥa-teṣʿab ʿala-yya te-bqa ġalṭānSi tu penses m’attendrir de la sorte, tu as tort.
avoir pitié, compatir, plaindre quelqu’un, s’attendrirvt-coi-cod على ه ه
ما يصعبش عليك غالي ma y-ṣʿab-š_ʿalē-k ġāliPuisses-tu n’être jamais amené à avoir pitié de quelqu’un que tu chéris.locution
ê. difficile, dur à + infinitif
المدير ده صعب يتعوّض el-modīr da ṣaʿb_yet-ʿawwaḍCe directeur est difficile à remplacer.
ê.,devenir difficile à + infinitif
قدّمت له عرض صعب يرفضه qaddem-t l-o ʿarḍ ṣaʿb yo-rfoḍ-oJe lui ai fait une offre difficile à refuser.
difficulté
الطلبة اشتكوا من صعوبة الامتحانات el-ṭalaba eštaku men ṣoʿūbet el-emteḥānātLes étudiants se plaignent de la difficulté des examens.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعْلصعب/ةصعبةṣaʿb/a ṣaʿbadifficile, dur, complexe, compliqué
كلّ شئ في أوّله صعب koll_šēʾ fe ʾawwel-o ṣaʿbChaque chose est difficile à ses débuts.
صعب عليَ إني أعيط أدام حد ṣaʿb ʿalay-a ‘enn-i ‘aʿayaṭ oḍḍām ḥadJ’ai du mal à pleurer devant quelqu’un.
بيشتري بالعملة الصعبة beyeštari b-el-ʿomla ‘eṣ-ṣaʿbaIl achète avec des devises étrangères.
فَعْلصعب/ةصعبةṣaʿb/a ṣaʿbadifficile, dur
صعب تنساني ṣaʿb_te-nṣā-niIl t’est difficile de m’oublier.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021