Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4508/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



صحّ
ṣaḥḥ
a : ye-ṣaḥḥ
I-a
ṣeḥḥa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
convenir, aller, ê. acceptablevi
ما يصحّش كده ma y-ṣaḥḥe-š kedaÇa, ça ne va pas / ce n’est pas acceptable.
expression de voeux de bon lever, de bonne santévi ṣefi
صحّ النوم يصحّ بدنك -ṣaḥḥ en-nōm ye-ṣaḥḥ_badan-akJ’espère que tu t’es levé en bonne santé ! Soyez en bonne santé!
ê. temps de se réveiller
صحّ النوم ṣaḥḥ en-nōmIl était temps que tu te réveilles !locution
ê. approprié, correct, convenir vi
ما يصحّش نشكّك في كلّ حاجة ma y-ṣaḥḥe-š ne-šakkek fe koll_ḥāgaIl ne convient pas de tout remettre en cause.
ê. correct, bon, validevi
لا يصحّ إلّا الصحيح lā ya-ṣeḥḥ_ʾella ṣ-ṣaḥīḥN’est bon que ce qui est correct.locution
ê. acceptable, raisonnable, faisablevi
يصحّ يعمل فرح بنته وابوه لسّه ميّت ye-ṣaḥḥ_y-ʿmel faraḥ bent-o w abū-h lessa mayyetEst-ce acceptable qu’il célèbre le mariage de sa fille, alors que son père vient de mourir ?
ê. vrai, correctvt-cod هـ
إن صحّ اللي بيقوله دي تبقى مصيبة ʾen ṣaḥḥ elli bey-qūl-o di te-bqa m-ṣība Si ce qu’il dit est vrai, ça serait une catastrophe.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعيلصحيح/ةصحيحةṣeḥīḥ/a ṣeḥīḥaentier, d’une pièce
ادّيته ميت جنيه صحيحة eddēt-o mīt genēh ṣeḥīḥaJe lui ai donné un billet de cent livres.
فَعْلصحّṣaḥḥcorrect, bon, juste
الأجوبة صحّ el-ʾagweba ṣaḥḥLes réponses sont correctes.
اعمل الصحّ وماتخافش من حد ‘eʿmel eṣ-ṣaḥḥ we matḳafš men ḥadAgis correctement, n’aie peur de personne/ne crains personne.
دي الطريقة الصحّ للمذاكرة di l-ṭarīqa eṣ-ṣaḥ le-l-mozākraC’est ça la bonne façon d’étudier.
بصراحة عملت معاه الصح be-ṣarāḥa ʿamalt maʿa eṣ-ṣaḥJe lui ai fait connaître ses limites en toute franchise.
فِعْليصحّي/يةصحيّةṣeḥḥī/ ṣeḥḥeyyasain, bon pour la santé
كل أكل صحّي kol ʾakl_ ṣeḥḥiIl faut manger sainement.
الوضع الصحي لمانديلا اتدهور el-waḍʿ eṣ-ṣeḥi le-mandela et-dahwarL’état de santé de Mandela s’est détérioré.
عايزة أعمل رجيم صحي ʿayza ‘aʿmal rejim ṣeḥḥiJe veux faire un régime sain.
فَعْلصحّṣaḥḥjuste, correctement
حلّيت صحّ ḥall-ēt ṣaḥḥTu as bien répondu à l’examen.
فِعْليصحّي/يةصحيّةṣeḥḥi/ ṣeḥḥeyya relatif à la santé et à l’hygiène publique, sanitaire
عنده محلّ أدوات صحيّة  ʿand-o maḥall_ʾadawāt ṣeḥeyyaIl a un magasin de matériel sanitaire.
فِعيلصحيح/ةصحيحةṣeḥīḥ/a ṣeḥīḥa entier (non découpé)
عايزة فرخة مشويّة صحيحة ʿayza farḫa mašweyya ṣḥīḥaJe veux un poulet grillé entier.
فِعْليصحّي/يةصحّيّةṣeḥḥi/ ṣeḥḥeyyaqui concerne l’assainissement
المقال ده بيتكلّم عن أنظمة الصرف الصحي الحديثة el-maḳāl da byek-kallem ʿan ʾanẓemet eṣ-ṣarf eṣ-ṣeḥḥi l-ḥadīsaCet article examine les systèmes modernes d'assainissement.
فِعْليصحّيṣeḥḥirelatif à la santé
اشتركت في التأمين الصحّي eštarak-t_fet-taʾmīn eṣ-ṣeḥḥiJe me suis inscrit à l’assurance maladie.
فَعيلصحيح/ةصحيحةṣaḥīḥ/a ṣaḥīḥa vrai
يا ربّ ما يطلع الكلام ده صحيح yā rabb_ma ye-ṭlaʿ ek-kalām da ṣaḥīḥ J’espère que ces propos ne sont pas vrais.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023