Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4415/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



شوّش
šawweš
a-e : ye-šawweš
Q-a-e
me-šawweš
mo-šawwaš
tašwīš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
brouiller, perturbervt-cod هـ
déranger, troubler, perturber qqnvt-cod ه
الأصوات العالية والميكروفونات بتشوّشني وتخلّيني ما اعرفش اركّز  el-ʾaṣwāt el-ʿalya wel-mekrifonāt bet-šawweš-ni we t-ḫallī-ni ma ʿraf-š a-rakkez La forte intensité des sons et les microphones me troublent et font que je n’arrive pas à me concentrer.
brouiller, perturbervt-coi على هـ


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021