Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4316/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اشمأنط
ešmaʾnaṭ
a : ye-šmaʾnaṭ
Q-a-a
me-šmaʾnaṭ
ešmeʾnāṭ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. agacé, irritéPA قرفان qarfān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. agacé, irritévt-coi من ه
هوّ بيشمأنط من أخوه لمّا بيهرّج وقت الجدّ howwa bye-šmaʾneṭ men aḫū-h lamma bey-harrag waqt eg-gaddIl est agacé de son frère quand il plaisante quand il faut être sérieux.
ê. agacé, irritévt-coi من هـ

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفْعَلّلمشمأنط /ةمشمأنطينme-šmaʾneṭ /a me-šmaʾneṭīninsatisfait, mécontent, dégoûté, qui fait la grimace


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023