Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3699/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسلسل
et-salsel es-salsel
a-e : yet-salsel yes-salsel
Q-et-a-e
met-salsel

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. enchaînéPP
حرام عليهم كلبهم متسلسل على طول كده ḥarām ʿalē-hom kalbo-hom met-salsel ʿala ṭūlHonte à eux de garder leur chien tout le temps enchaîné.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. lié, enchaînévi
بعد ما خدوا كلّ حاجة حسّ انّه اتسلسل ومش قادر يتصرّف baʿd_ma ḫad-u koll_ḥāga ḥass enn-o t-salsel_w meš qāder yet-ṣarrafAprès qu’ils lui ont tout pris, il a senti qu’il était l subissait un joug et ne pouvait disposer de rien.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021