Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3641/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ثقّف
saḳḳaf
a : ye-saḳḳaf
II
mo-saḳḳef
mo-saḳḳaf
tasḳīf

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
cultiver, éduquer qqnvt-cod ه
الأمّ الواعية بتثقّف ولادها وتحبّبهم في القراية el-ʾomm el-waʿya bet-saḳkaf_welād-ha we t-ḥabbeb-hom fel-qerāyaLa mère consciente est celle qui éduque ses enfants et leur fait aimer la lecture.
cultiver, éduquer (sciences, connaissances)vt-cod ه
المناهج الناجحة بتثقّف الأطفال بطرق مسلّية el-manāheg en-nagḥa bet-saḳḳaf el-ʾaṭfāl be ṭoroq mosalleyaLes programmes réussis sont ceux qui cultivent les enfants d’une façon divertissante.
culture, éducation
مواقع التواصل الاجتماعى ساعدت على تثقيف الناس mawāḳeʿ et-tawāṣol al- eg-temāʿi saʿd-et ʿala tasḳīf en-nāsLes mass médias sociaux ont participé à l’éducation des gens.
culture, éducation (sciences, connaissances)
تثقيف الشباب مهمّ زيّ التعليم النظامي tasḳīf eš-šabāb mohemm zayy et-taʿlīm en-neẓāmiL’éducation des jeunes est aussi importante que l’enseignement régulier.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
تفعيليتثقيفي/يةتثقيفيّةtasḳīfi / tasḳifeyyaculturel
بيوت الثقافة بتقدّم ندوات و أنشطة تثقيفيّة مجّانا byūt es-saḳāfa bet-qaddem nadawāt we ʾanšeṭa tasḳīfeyya maggānanLes foyers culturels offrent gratuitement des sessions et des activités culturelles.
مُفَعّلمثقّف /ةمثقّفينmosaḳḳaf /a mosaḳḳafīnéduqué, cultivé (sciences, connaissances)
الشخص المثقّف مختلف عن المتعلّم eš-šaḫṣ el-mosaḳḳaf moḫtalef ʿan el-metʿallemUn individu cultivé est différent d’un individu instruit.
مُفَعّلمثقّف /ةمثقّفينmosaḳḳaf /a mosaḳḳafīnéduqué, cultivé
الناس المثقّفين همّ اللي لازم يقودوا التنوير en-nās el-mosaḳḳafīn homma elli lāẓem ye-ḳūd-u t-tanwīrCe sont les gens cultivés qui doivent être à l’avant-garde des lumières.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023