Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3603/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سفّف
saffef
e : ye-saffef
II
me-saffef
tasfīf

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
en faire voir à, humilier, rabaisser qqn, vt-cod2 ه هـ يستغلّ yesta-ġell
ده مش بيشغّله ده بيسفّفه التراب da meš bey-šaġgal-o da bey-saffef-o t-turābII ne le fait pas travailler, il lui en fait voir de toutes les couleurs.
faire mordre la poussière à qqnvt-cod2 ه هـ يذلّ ye-zell
في الخناقة عدمه العافية وسففّه التراب fel-ḫenāqa ʿadam-o l-ʿafya w saffef-o t-turābLors de la dispute il l’a achevé et lui a fait mordre la poussière.locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021