Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3474/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سخّف
saḫḫaf
a : ye-saḫḫaf
II
me-saḫḫaf
me-saḫḫaf
tasḫīf

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire l’idiot, ennuyer qqnPAvt-coi على ه مغلّس me-ġalles
انت مالك مسخّف على اختك جامد النهارده enta māl-ak me-saḫḫaf ʿala ḫt-ak gāmed en-nahardaPourquoi fais-tu l’idiot avec ta soeur aujourd’hui ?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
dénigrer, railler, narguervt-coi على ه يغلّس ye-ġalles
التلميذ البليد بيسخّف على زمايله الشطّار في الفصل et-telmīẓ el-balīd bey-saḫḫaf ʿala zamayl-o š-šoṭṭār fel-faṣlL’élève paresseux nargue les bons élèves de la classe.
se moquer, dénigrer, raillervt-coi في ه
أنت غيران منّه وبتسخّف فيه قدّام اللي يسوى واللي ما يسواش ʾenta ġayrān menn-o we bet-saḫḫaf fī-h qoddām elli yeswa w elli ma ye-swā-šTu es jaloux de lui et tu te moques de lui devant n’importe qui.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021