Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3469/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سخط
a : ye-sḫaṭ
I-a-a
sāḫeṭ
masḥūt
saḫṭ
saḫaṭān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. métamorphosé, transforméPP
في حكاية الجميلة والوحش الأمير كان مسخوط وحش fe ḥkāyet el-gamīla wel-waḥš el-ʾamīr kān masḫūṭ waḥšDans le conte de ‘La belle et la bête’, le prince était métamorphosé en bête sauvage.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
métamorphoser, transformer, changer (en pire)vt-cod ه
ربّنا حيسخطك قرد لو ما بطّلتش ترمي النعمة على الأرض rabbe-na ḥaye-sḫaṭ-ak qerd_ law ma baṭṭal-te-š te-rmi n-neʿma ʿal-ʾarḍDieu va te transformer en singe si tu n’arrêtes pas de jeter le pain parterre.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفْعولمسخوط /ةمسخوطين مساخيطmasḫūṭ /a masaḫīṭ/masḫuṭīnavorton, demi-portion, microbe, métamorphosé
لو ما كلتش كويّس حتفضل مسخوط  law ma kalte-š kwayyes ḥa tefḍal masḫūṭSi tu ne manges pas bien, tu vas rester un avorton.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021