Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 345/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبصم
et-baṣam
e : yet-beṣem
et+I

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
porter un tampon, ê.tamponnévi يتختم yet-ḫetem
في الأوراق دي لسّه واحدة ما اتبصمتش  fe l-ʾawrāq di lessa waḥda ma t-baṣam-et-šIl reste encore un papier qui n’a pas été tamponné.
ê. entachévt-coi ب هـ يتوصم yet-weṣem
نظام بشّار حيتبصم بالعار مدى الحياة بسبب مجازره الوحشيّة neẓām baššār ḥayet-beṣem bel-ʿār mada l-ḥayāh be sabab magazr-o l-waḥšeyyaLe régime de Bachchar sera entaché de honte à tout jamais à cause de la barbarie des carnages.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023