Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3361/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتساءل
et-sāʾel
e : yet-sāʾel
et+III
met-sāʾel

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se demander qqch, se poser la questionvi
انا باتساءل ليه بتكرهني كده ana bat-sāʾel lēh bte-krah-ni kedaJe me demande pourquoi tu me hais comme ça.
se damandervi
بيتساءلوا يا ترى حياخدوا العلاوة ولّا لأ byet-saʿl-u ya tara ḥaya-ḫd-u l-ʿelawa walla laʾIls se demandent s’ils vont avoir une augmentation oui ou non.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021