Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 290/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



برول
barwel
a-e
a-e : ye-barwel
Q-a-e
me-barwel
barwala

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’effriter(pain)PP مفرول me-farwel
فيه ناس بتحبّ العيش المبرول fīh nās bet-ḥebb el-ʿēš el-me-barwelIl y a des gens qui aiment le pain rassis qui s’effrite.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’effriter, s’émiettervi يفرول ye-farwel
العيش لمّا بيبات بيبرول el-ʿēš lamma bey-bāt bey-barwelLorsque le pain devient rassis, il s’effrite.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021