Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2805/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رعب
raʿab
e : ye-rʿeb
I-a-a
rāʿeb
ma-rʿūb
roʿb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. terrifiéPP خايف ḫāyef
هوّ مش بسّ خايف هوّ مرعوب howwa meš bass_ḫāyef howwa ma-rʿūbIl n’a pas seulement peur, il est terrifié.
terrifier, terroriser, pétrifierPA مخوّف me-ḫawwef
مديره الجديد راعبه modīr-o eg-gedīd raʿb-oSon nouveau directeur le terrorise.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
terroriser, terrifiervt-cod ه يخوّف ye-ḫawwef
أبوهم بيرعبهم ʾabū-hom bye-rʿeb-homLeur père les terrorise.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023