Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2747/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
رشّ
Verbe (transl.)
rašš
Mudāriʾ
o : yo-rošš
Forme
I-a
Participe actif
rāšeš
Participe passif
ma-ršūš
Masdar 1
rašš
Masdar 2
rašša
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. arrosé PP
الزرع المرشوش بالمبيدات مضرّ ez-zarʿ el-maršūš bel-mobidāt moḍerr Les plantes arrosées d’insecticides sont nocives.
avoir arrosé PA
هوّ راشش النجيلة ما تمشيش عليها howwa rāšeš en-negīla ma te-mšī-š ʿalē-ha Il a arrosé le gazon, ne marche pas dessus.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
arroser vt-cod هـ
يسقي ye-sqi
بيرشّ الجنينة يوم آه و يوم لأ bey-rošš eg-genēna yōm ʾāh we yōm laʾʾ Il arrose le jardin tous les deux jours.
arroser, dispenser, donner, répandre vt-cod-coi هـ على ه
يوزّع ye-wazzaʿ
رشّ سجاير على المعازيم rašš sagāyer ʿal-maʿazīm Il a distribué une tournée de cigarettes aux invités. marque de générosité
saupoudrer vt-cod هـ
رشّ ملح على اللحمة rošš_malḥ ʿal-laḥma Saupoudre la viande de sel.
saupoudrer, répandre vt-cod هـ
بيرشّوا ملح في السبوع من العين bey-rošš-u malḥ fes-sobūʿ mel-ʿēn Il lancent du sel lors du septième jour d’une naissance de crainte du mauvais oeil.
arroser qqn avec qqch vt-cod-coi ه ب هـ
اللي يرشّني بالميّة أرشّه بالدمّ elli y-rošš_ni bel-mayya ʾarošš-o bed-damm Celui qui me lance de l’eau, je l’arroserai de sang. locution
vengeance implacable
arroser, soudoyer vt-cod-coi هـ على ه
بيرشّ فلوس على الناس عشان يشتري أصواتهم في الانتخابات bey-rošš_flūs ʿan-nās ʿašān ye-šteri ʾaṣwat-hom fel-enteḫabāt Il arrose abondamment les gens pour acheter leurs voix aux élections.
fait de lancer (du sel ou des graines), d’arroser
صباح الداية واللفّة ورشّ الملح في الزفّة... ṣabāḥ ed-dāya w el-laffa we rašš el-malḥ fez-zaffa... Salut à la sage-femme, aux langes, au sel lancé pendant le cortège! Chanson du Cheikh Imam.
zaffa : cortège qui accompagne les mariés ou le septième jour de la naissance.
fait de lancer de l’eau sur qqn
رشّ الميّة عداوة lancer de l’eau sur quelqu’un est signe d’hostilité. locution
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023