Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2482/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



داهن
dāhen
e : ye-dāhen
III
me-dāhen
modahna

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
encenser, passer de la pommade à qqn, caresser dans le sens du poilvt-cod ه يمسح جوخ لحدّ ye-msaḥ gūḫ le ḥadd ينافق ye-nāfeq
هوّ بيداهن مديره علشان عايز علاوة howwa bey-dāhen modīr-o ʿašān ʿāyez ʿelāwaIl passe de la pommade à son directeur parce qu’il veut une augmentation.
flatterie, adulation
المداهنة مش حتوصّلك لحاجة صدّقني el-modāhna meš ḥat-waṣṣal-ak le-ḥāga ṣaddaq-niTu ne vas rien gagner par la flatterie, crois-moi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023