Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2387/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتدكّ
et-dakk ed-dakk
a : yet-dakk yed-dakk
et+I
met-dakk

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê.nivelé, détruit, rasévi
البلد كلّها اتدكّت واتساوت بالأرض el-balad koll-aha ed-dakk-et w et-sāw-et bel-ʾarḍTout le pays a été détruit et rasé.
prendre des coups sur (tête)vt-coi على هـ
قلَ أدبه واتدكَ على دماغه qall_ʾadab-o w ed-dakk_ʿala dmāġ-oIl a été impoli et il s’est pris une engeulade.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021