Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2130/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دبدب
dabdeb
a-e : ye-dabdeb
Q-a-e
me-dabdeb
dabdaba

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
taper du pied, tambouriner, marteler, faire du vacarmevi
الجيران اللي فوقي بيدبدبوا طول الوقت وقلّين راحتي el-gerān elli foq-i bey-dabdeb-u ṭūl el-waqt we qall-īn raḥt-iMes voisins du dessus font toujours du vacarme et m’empêchent de me reposer.
trépigner, taper du piedvt-coi ب هـ
بنتك على أقلّ حاجة بتعيّط وتدبدب برجليها bent-ek ʿala ‘aqall_ḥāga bet-ʿayyaṭ we t-dabdeb be-riglē-haTa fille pleure et trépigne pour la moindre chose.
taper, tambourinervt-coi ب هـ
إبني لمّا بيبقى راجع مزنوق بيدبدب بإيديه ورجليه على الباب ebn-i lamma bye-bqa rāgeʿ maznūq bye-dabdeb be-’idē-h w reglē-h ʿal-bābLorsque mon fils revient à la maison avec l’envie de faire ses besoins, il cogne des pieds et des mains contre la porte.
trépignement, piétinement, martèlement خبط ḫabṭ
دوشة dawša
باسمع صوت دبدبة غريبة في الشقّة المقفولة اللي قدّامنا ba-smaʿ ṣot dabdaba ġarīb-a feš-šaqqa l-maqfūla elli qoddam-naJ’entends un bruit de pas bizarre et fort dans l’appartement d’en face qui est fermé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023