Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2058/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتخنق
et-ḫanaq
e : yet-ḫeneq
et+I
met-ḫeneq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. étranglé, étouffévi
الحبل لفّ على رقبتها واتخنقت el-ḥabl laff_ʿala raqabet-ha w et-ḫanaq-etLa corde s’est enroulée autour de son cou et elle a été étranglée.
suffoquer, étouffer à causevt-coi من هـ
هيّ اتخنقت من دخّان السجاير heyya t-ḫanaq-et men doḫḫān es-sagāyerElle suffoque à cause de la fumée des cigarettes.
الواحد اتخنق من قلّة الشغل والفلوس el-wāḥed et-ḫanaq men qellet eš-šoġl wel-flūsOn étouffe du peu de travail et d’argent.
étouffer de qqch/qqnvt-coi من ه
أنا اتخنقت منّك ana t-ḫanaq-t_menn-akJ’en ai marre de toi, j’étouffe!


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023