Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 1952/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
استخفّ
Verbe (transl.)
esta-ḫaff
Mudāriʾ
a : yesta-ḫaff
Forme
X
Participe actif
mesta-ḫeff
mesta-ḫaff
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
prendre à la légère PA
يستهون yesta-hwen
هوّ إزّاي مستخفّ بالمصيبة دي howwa ezzāy mesta-ḫeff bel-moṣība di Comment peut-il prendre à la légère ce malheur?
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
prendre à la légère vt-coi ب هـ
هيّ بتستخفّ بكلّ حاجة وما بتاخدش حاجة جدّ heyya btesta-ḫeff_b koll_ḥāga we ma bta-ḫod-š_ḥāga gadd Elle prend tout à la légère et rien au sérieux.
faire semblant d’être aimable, jouer à être charmant vi
يستظرف yesta-ẓraf
عمّال يستخفّ وهوّ دمّه يلطش ʿammāl yesta-ḫeff_w howwa damm-o yo-lṭoš Il joue la séduction alors qu’il est totalement déplaisant.
prendre qqn pour vt-cod ب هـ
انت بتستخفّ بعقلي enta btesta-ḫeff_b ʿaql-i Tu me prends pour un idiot?
fait de traiter qqn à la légère, avec mépris
بطّل إستخفاف بالنّاس baṭṭal esteḫfāf ben-nās Arrête de traiter les gens à la légère.
fait de traiter les gens avec mépris, à la légère, se foutre du monde
بطّل إستخفاف ياظريف baṭṭal esteḫfāf ya ẓarīf Cesse de traiter les gens avec mépris.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023