Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 1741/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
خجل
Verbe (transl.)
ḫegel
Mudāriʾ
a : ye-ḫgal
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir honte, ê gêné vt-coi من ه
يتكسف yet-kesef
هوّ انت بتخجل منّي ولّّا إيه howwa nta bte-ḫgal menn-i walla ʾēh Tu as honte de moi ou quoi?
timidité, gêne, pudeur
الخجل الزيادة مش حلو el-ḫagal ez-zeyāda meš ḥelw Trop de timidité n’est pas bon.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعول خجول/ة خجولين ḫagūl/a
ḫagulīn timide, réservé, craintif, discret
ابني خجول وما بيتكلّمش كتير ebn-i ḫagūl we ma byet-kallem-š_ktīr Mon fils est timide et ne parle pas beaucoup.
فَعلان خجلان/ة خجلانين ḫaglān/ a
ḫaglanīn honteux
مش عايز يورّيني وشّه خجلان من اللي عمله meš ʿāyez ye-warrī-ni wešš-o ḫaglān m elli ʿamal-o Il ne veut pas se montrer tellement il a honte de ce qu’il a fait.
embarrassant, gênant, difficile
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023