Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1650/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حوّش
ḥawweš
e : ye-ḥawweš
II
me-ḥawweš
taḥwīš

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir mis de côté, économiséPA موفّر m-waffar
أنا محوّش مبلغ محترم لمصاريف الفرح ʾana m-ḥawweš mablaġ mo-ḥtaram le maṣarīf el-faraḥ J’ai mis de côté une belle somme pour les frais du mariage.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire des économies, économiservi يوفّر y-waffar
يشيل ye-šīl
يصرف ye-ṣref
يبذّر ye-bazzar
إبني بيحوّش عشان يسافر يدرس برّه  ʾebn-i bey-ḥawweš ʿašān ye-sāfer ye-dres barra Mon fils fait des économies pour partir étudier à l’étranger.
peu importe le prix ! au diable l’avarice !vi يوفّر ye-waffar
يكنّز ye-kannez
حاجيب لك باكو لبان وان شا لله ما حدّ حوّش ḥa-geb l-ek baku lbān we nša alla ma ḥadd_ḥawwešJe t’apporterai un paquet de mastic, peu importe le prix ! locution
garder, conserver qqch, faire des provisionsvt-cod هـ يملا ye-mla
الناس اللي الميّة بتقطع عندهم كتير بيحوشوها في جراكن  en-nās elli l-mayya bete-qṭaʿ ʿand-ohom ketīr bey-ḥawweš-ū-ha f jarāken Les gens dont l’eau est souvent coupée, la gardent dans des jerricans.
épargner, économiser pour qqnvt-coi-cod ل ه هـ يوفّر ye-waffar
أبوه بيحوّش له فلوس في دفتر التوفير من صغره  ʾabū-h bey-ḥawweš l-o flūs fe daftar et-tawfīr men ṣoġr-o Son père lui a placé de l’argent dans un livret de caisse d’épargne depuis qu’il est tout petit.
emmagasiner, entasser, accumulervt-coi-coi ل ه في نفس
عيبه إنّ أمّا حدّ بيزعّله بيحوّش له في نفسه ʿēb-o ʾenn amma ḥadd_bey-zaʿʿal-o bey-ḥawweš l-o f nafs-oSon défaut est que lorsque quelqu’un lui fait du tort il accumule en lui-même.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021