Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1633/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحوّج
et-ḥawweg
e : yet-ḥawweg
et+II
met-ḥawweg

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. exposé à avoir besoin, dépendre de qqnvt-coi ل ه
ربّنا يخلّي لك صحّتك وعافيتك ولا تتحوّجش لحدّ ابدا rabb-ena ye-ḫalli l-ak ṣeḥḥet-ak we ʿafīt-ak wala tet-ḥawweg-š le ḥadd abadanQue Dieu te garde en bonne santé et que tu ne sois jamais dépendant de quelqu’un.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021