Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1528/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حلحل
ḥalḥel
a-e : ye-ḥalḥel
Q-a-e
me-ḥalḥal
me-ḥalḥal
ḥalḥala

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire bouger, remuer qqchvt-cod هـ يزحزح ye-zaḥzaḥ
يحرّك ye-ḥarrak
يتحتح ye-taḥtaḥ
الحمار حرنان وصاحبه مش عارف يحلحله من مكانه el-ḥomār ḥarnān we ṣaḥb-o meš ʿāref ye-ḥalḥal-o men makān-oL’âne est rétif et son maître n’arrive pas à le faire bouger de sa place.
remuer, bouger, secouer qqnvt-cod ه يزحزح ye-zaḥzaḥ
يحرّك ye-ḥarrak
هيّ قاعدة برطّة كده على طول حاولي تحلحليها من مطرحها شويّة heyya qaʿda broṭṭa keda ʿala ṭūl ḥawl-i t-ḥalḥel-ī-ha men maṭraḥ-ha šwayya Elle est toujours avachie comme ça, essaie de la remuer un peu.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021