Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1466/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حفّز
ḥaffez
e : ye-ḥaffez
II
me-ḥaffez
taḥfīz

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
encourager, stimuler, donner envie PA مشجّع me-šaggaʿ
موضوع البحث اللي لازم اعمله دمّه تقيل ومش محفّزني اشتغل عليه mawḍūʿ el-baḥs elli lāzem a-ʿmel-o damm-o tqīl we meš me-ḥaffez-ni a-štaġal ʿalē-h Le sujet de la recherche que je dois faire est ennuyeux et ne me stimule pas à y travailler

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
inciter, stimuler, encourager qqn, engager àvt-cod ه يشجّع ye-šaggaʿ
صاحب المصنع بيحفّز عمّاله عشان ينتجوا أكتر ṣāḥeb el-maṣnaʿ bey-ḥaffez ʿommāl-o ʿašān ye-nteg-u ʾaktarLe patron de l’usine incite ses ouvriers afin qu’ils produisent davantage.
inciter, encourager qqn à faire qqch vt-cod-coi ه على هـ يشجّع ye-šaggaʿ
إبنك مش غبي بسّ لازم تعمل له جوّ يحفّزه على المذاكرة ʾebn-ak meš ġabi bass_lāzem te-ʿmel l-o gaww_ye-ḥaffez-o ʿal-mozakraTon fils n’est pas bête mais tu dois créer une atmosphère qui l’incite à étudier.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023