Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1370/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحزّن
et-ḥazzen
e : yet-ḥazzen
et+II
met--ḥazzen

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’attrister sur, ê. affligé, désolé, avoir du chagrinvt-coi على هـ يتندّم yet-naddem
يتحسّر yet-ḥassar
بعد ما كبرت بتتحزّن على شبابها اللي راح في تربية اخواتها  baʿd_ma kebr-et btet-ḥazzen ʿala šabab-ha elli rāḥ fe tarbeyet eḫwat-haDevenue vieille, elle se lamente sur sa jeunesse qui s’est envolée à élever ses frères.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023