Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1269/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحذّر
et-ḥazzar
a : yet-ḥazzar
et+II
met-ḥazzar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê.averti, mis en garde contre qqch PP
أهو وقعت في الغلط اللي انت متحذّرة منّه ʾaho weqeʿt-i fel-ġalaṭ elli nti met-ḥazzara menn-oVoilà! Tu es tombée dans l’erreur contre laquelle on t’avait avertie.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. averti, mis en gardevi
انت بتغيب كتير واتحذّرت قبل كده وده آخر تحذير enta bet-ġīb ketīr we t-ḥazzart_qabl_keda w da ʾāḫer taḥzīrTu t’absentes beaucoup, on t’avait averti avant ça, et c’est le dernier avertissement.
ê. mis en garde contre qqchvt-coi من هـ
اللي يتحذّر من حاجة المفروض ما يعملهاش elli yet-ḥazzar men ḥāga l-mafrūḍ ma ye-ʿmel-hā-šCelui qui est mis en garde contre quelque chose, devrait ne pas la faire.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021