AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[874] | ʿnḫ-[...] | « Vive [le roi N] ! » | ||
[925] | ʿnḫ(.j)-nḏm.w | « Ma vie est douce » | ||
[829] | ʿnḫw | PN 1, 068, 06 | ||
[928] | ʿnḫ(.w)-wḏȝ(.w) | « Puisse-t-il être vivant et sain ! » | PN 2, 270, 26 | |
[805] | ʿnḫ-Ppy | « Vive Pépy ! » | PN 1, 131, 20 | |
[828] | ʿnḫ-Ppy-nb.n | « Vive Pépy, notre maître ! » | ||
[806] | ʿnḫ-Ppy ḥr(y)-ỉb | « ʿnḫ-Ppy » le cadet | PN 1, 132, 01 | |
[834] | ʿnḫ-m-ỉwn(tjw) | « La vie est dans les tribus asiatiques » (?) | ||
[835] | ʿnḫ-m-Ỉpw | « La vie est dans Akhmim » | ||
[843] | ʿnḫ-mr(j)-ʿḥ | « Vive l’aimé du palais » | ||
[844] | ʿnḫ-Mry-Rʿ-mr(y)-Wȝḏt | « Vive Méryrê, l'aimé de Ouadjet ! » | ||
[845] | ʿnḫ-Mry-Rʿ-mr(y)-Ptḥ | « Vive Méryrê, l'aimé de Ptah ! » | PN 1, 156, 12 | |
[846] | ʿnḫ-Mry-Rʿ-mr(y)-Mnw | « Vive Méryrê, l'aimé de Min ! » | ||
[847] | ʿnḫ-Mry-Rʿ-nb.n | « Que vive Méryrê, notre maître ! » | PN 1, 064, 28 | |
[807] | ʿnḫ-Mry-Rʿ ḥr(y)-ỉb | « ʿnḫ-Mry-Rʿ » le cadet | PN 1, 160, 25 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020