Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[457] Ỉn-kȝ.f« Celui que son ka a amené »PN 1, 036, 01
[513] ỈrPN 1, 039, 13
[702] ỈṯfPN 1, 052, 21
[761] ʿȝwPN 1, 058, 20
[926] ʿnḫ(.j)-r.s« Ma vie est (tournée (?)) vers elle »
[885] ʿnḫ-ḥnwt.s« Vive sa maîtresse ! »PN 1, 417, 03
[887] ʿnḫ-Ḫwfw« Vive Khoufou ! »PN 1, 268, 05
[932] ʿnḫ.t(j).f(j)« Celui qui vivra »PN 1, 063, 03
[978] Wȝḥ-ỉb« L'aimable »PN 1, 072, 27
[979] Wȝḥ-ḥr(.j) (?)« Celui qui se trouve au-dessus de moi » (?)PN 1, 073, 20
[994] Wȝtt« Celle du chemin » (?)PN 1, 072, 19
[1031] Wp-m-nfrt« Celui qui a parfaitement commencé »PN 1, 078, 03
[1042] Wn-ʿnḫ.s« Puisse-t-elle rester vivante ! » (?)
[1060] WnwPN 1, 079, 13
[1065] Wnn(.j)« Puissé-je rester ! »
70 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020