Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[932] ʿnḫ.t(j).f(j)« Celui qui vivra »PN 1, 063, 03
[979] Wȝḥ-ḥr(.j) (?)« Celui qui se trouve au-dessus de moi » (?)PN 1, 073, 20
[994] Wȝtt« Celle du chemin » (?)PN 1, 072, 19
[1101] Wr-rwḏwPN 2, 274, 19
[1181] W[...]ḏ
[1226] Bw-nfr« Le bonheur »PN 1, 094, 06
[1311] Pr-snt(.j)« Ma sœur est sortie »PN 1, 420, 10
[1336] Pḥt.s (?)PN 2, 286, 24
[1344] PsšPN 1, 137, 04
[1553] Mr(y)-nb.f« L’aimé de son maître »PN 1, 421, 07
[1500] Mr-m-ȝdw ou ȝb-m-ȝdw (?)PN 1, 421, 20
[1637] MrkyPN 2, 291, 27
[1666] Mzḥt« Le crocodile femelle »PN 1, 164, 16
[1700] MtjwPN 2, 292, 24
[1758] N-sḏr-kȝ(.j)« Mon ka ne s’allongera pas »PN 1, 205, 01
31 référencesreferences, 1 - 2 - 3

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020