
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[18] | ![]() | Ȝbbj | PN 1, 001, 26 | |
[57] | ![]() | […]j | ||
[109] | ![]() | Ỉj-m-ḥtp | « Celui qui est venu en paix » | PN 1, 009, 02 |
[133] | ![]() | Ỉj-Nfrt | « La Belle est venue » | PN 1, 010, 07 |
[155] | ![]() | Ỉj-Gm.n(.j) | « Géméni est venu » | |
[200] | ![]() | Ỉww | PN 1, 016, 25 | |
[203] | ![]() | Ỉwn-Mnw | « Le pilier de Min » | PN 1, 017, 15 |
[248] | ![]() | Ỉbbj | PN 1, 021, 08 | |
[265] | ![]() | Ỉpj | PN 1, 022, 15 | |
[338] | ![]() | Ỉpj-ʿnḫ(.w) | « Ipi est vivant » | PN 1, 022, 16 |
[341] | ![]() | Ỉpj-m-zȝ.f | « Ipi est sa protection » | PN 1, 022, 17 |
[337] | ![]() | Ỉpj-ḥr-(s)snb.f | « Ipi le rend en bonne santé » | PN 1, 022, 20 |
[345] | ![]() | Ỉpy | PN 1, 022, 24 | |
[349] | ![]() | Ỉppj | PN 1, 024, 08 | |
[380] | ![]() | Ỉmȝj | PN 1, 025, 12 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020