Navigation
- 1: Accueil
- 3: Qui sommes-nous ?
- 4: Axes scientifiques 2012-2016
- 4.1: Culture matérielle
- 4.2: Espaces et pouvoir
- 4.2.4: Région memphite
- 4.2.5: Lisht
- 4.2.6: Systèmes toponymiques
- 4.2.7: Fustât
- 4.2.8: Tell el-Iswid
- 4.2.9: Tabbet al-Guech
- 4.2.10: Balat
- 4.2.11: Tebtynis
- 4.2.12: Sanctuaires osiriens de Karnak
- 4.2.13: Ermant
- 4.2.14: Coptos
- 4.2.15: Dendara
- 4.2.16: Christianisme des déserts
- 4.2.17: Moines autour de la Méditerranée
- 4.3: Rencontres et conflits
- 4.4: Transition et croisements culturels
- 4.4.3: L’unification culturelle au IV e millénaire
- 4.4.4: Chronologie de la vallée du Nil
- 4.4.5: Contextes et mobiliers
- 4.4.6: Provinces et empires
- 4.4.7: Baouit
- 4.4.8: Bains antiques et médiévaux
- 4.4.9: Taposiris Magna et Plinthine
- 4.4.10: Monothéismes et religions en contact
- 4.4.11: Architectures cosmopolites
- 4.4.12: La monnaie égyptienne
- 4.4.13: Paysages sonores
- 4.5: L’individu, le corps et la mort
- 4.5.4: L’individu singularisé
- 4.5.5: Le nom de personne
- 4.5.6: Inscriptions rupestres de Hatnoub
- 4.5.7: Corps meurtri
- 4.5.8: Épidémiologie populations anciennes
- 4.5.9: Préparer la tombe
- 4.5.10: Nécropoles d'Adaïma
- 4.5.11: Bahariya: pratiques funéraires
- 4.5.12: Nécropole thébaine - TT 33
- 4.5.13: Deir el-Medineh
- 4.6: Écritures, langues et corpus
- 4.6.3: Paléographie hiéroglyphique
- 4.6.4: Paléographie hiératique
- 4.6.5: Textes des Pyramides
- 4.6.6: Médamoud
- 4.6.7: Dictionnaire arabe égyptien
- 4.6.8: Traitement par automates de la langue arabe
- 4.6.9: Cachette de Karnak
- 4.6.10: Kôm Ombo
- 4.6.11: Archives Égypte ancienne et médiévale
- 4.6.12: Archives privées
- 5: Axes scientifiques 2008-2011
- 5.1: Milieux et peuplement
- 5.2: Établissements humains
- 5.3: Culture matérielle
- 5.4: Relations et conflits
- 5.5: Artistique et religieux
- 5.6: Écritures, langues
- 6: Travaux archéologiques
- 6.1: Tell el-Iswid
- 6.2: *Sinaï holocène
- 6.3: Wâdî ʿAraba
- 6.4: Douch
- 6.5: Abou Roach
- 6.6: Coptos
- 6.7: *Tôd
- 6.8: ʿAyn-Soukhna
- 6.9: Sud-Sinaï
- 6.10: Balat
- 6.11: Tabbet al-Guech
- 6.12: Tebtynis
- 6.13: Bahariya
- 6.14: Ermant
- 6.15: *Karnak-Nord
- 6.16: Deir al-Medina
- 6.17: Karnak - sanctuaires osiriens
- 6.18: Thmouis
- 6.19: Taposiris Magna et Plinthine
- 6.20: Praesidia romains
- 6.21: Baouît
- 6.22: Tell Ǧanūb Qaṣr al-ʿAǧūz
- 6.23: *Montagne thébaine
- 6.24: Istabl ‘Antar
- 6.25: Murailles du Caire
- 7: Publications
- 8: Manifestations
- 10: Bibliothèque
- 11: Cartothèque
- 12: Archives scientifiques
- 12.1: Inventaire
- 12.2: Ressources en ligne
- 12.3: Conditions d'accès
- 12.5: Demande de reproduction
- 12.6: Saisie ArchIFAO
- 13: Bases de données
- 14: Aide-mémoires
- 15: Annonces
- 20: Plan du site
- 21: Liens web utiles
- 27: Informations pratiques
- 28: Datation par C14
- Le 30 mai 2012, Conférence: Avaris, Capital of the Hyksos : Recent work of the Austrian Archaeological Institute in Tell el-Dab’a
- Axes de recherche IFAO 2012-2016
- Bourses doctorales et postdoctorales relancées pour 2013
Prochains chantiers
Dernières parutions
Rééditions
- L’architecture des pyramides à textes II
- L’architecture des pyramides à textes I (2 vol.)
- Un traité égyptien d’ophiologie
- Les critères de datation stylistiques à l’Ancien Empire - (réédition en ligne)
- Les problèmes institutionnels de l’eau en Égypte ancienne et dans l’Antiquité méditerranéenne - (réédition en ligne)
Recommandations aux auteurs
Publication d’un manuscrit à l’IFAO
Domaine égyptologique, papyrologique et copte :
- Lisez ces recommandations en français (PDF, 125k).
- Read these recommendations in English (PDF, 125k).
Domaine des études arabes :
- Lisez ces recommandations (PDF, 96k).
- Read these recommandations (PDF, 152k).
- إقراء هذه التعليمات (PDF, 104k).
Recommandations iconographiques
- Lisez ces recommandations (format PDF, 60k).
Pour les abréviations bibliographiques en usage à l’IFAO, voir ici (format PDF, 440k).
Attention, l’ancienne police IFAOtimes de translittération Macintosh n’est plus acceptée. L'utilisation d’une police Unicode est désormais demandée et expliquée sur la page des polices de caractères. Pour convertir vos documents Word écrits avec la police IFAOTimes, se reporter à la page des convertisseurs où est notamment proposé au téléchargement un fichier Word contenant des macros de conversion.
Précédent: Abréviations périodiques
Suivant: Manifestations scientifiques