Institut français
d’archéologie orientale du Caire

IFAO

Catalogue des publications

pays/zone estimés: 192.168.253.1 EGY XXX

Fichiers à télécharger

Les articles des volumes suivants sont vendus sous forme de PDF à télécharger: BiEtud: numéros 110, 120, 138, 140, 165 (gratuit), EtudUrb: 9.


pdf
AnIsl054_art_09.pdf (8.3 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
26 p.
gratuit - free of charge
Living Together in Changing Iran. Pahlavi Documents on Arabs and Christians in Early Islamic Times

Dans cette contribution, des documents originaux en Pahlavi d’origine clairement ­zoroastrienne du viie et du début du viiie siècle sont présentés, montrant des liens directs ou indirects avec l’affirmation de la domination arabe en Iran. Il existe deux groupes de documents : 1. les documents de l’« Archive Pahlavi », provenant de la région à l’ouest et au sud de Qom, et 2. les documents de Tabarestān dans le nord de l’Iran, c’est‑à‑dire la région de l’actuelle Rūdbār sur le fleuve Sefīd, traitant principalement de questions juridiques. L'archive Pahlavi » comprend des documents économiques ainsi que des lettres datant pour la plupart de la ­seconde moitié du viie siècle qui sont conservées à Berlin et Berkeley (environ 300 pièces) ; il existe également quelques documents épars à Los Angeles et chez des collectionneurs ­privés, probablement en Iran. Bien que la plupart des documents en question aient un contenu économique (ils se réfèrent à la vie quotidienne), ils donnent parfois des indications sur des faits religieux, des impôts et des mesures (iraniens et arabes). La religion est explicitement mentionnée dans une lettre sur la viticulture où l’on apprend l’existence d’un paiement régulier pour la « ­prospérité » ~ la « protection » de la religion (c’est‑à‑dire la religion zoroastrienne). Les documents de Tabarestān, là encore clairement zoroastriens, ne montrent aucun lien avec les questions arabes mais mentionnent une communauté nestorienne.

In this contribution original Pahlavi documents of clearly Zoroastrian ­provenance from the 7th and early 8th centuries are presented showing direct or indirect ­connections with ­increasing Arabic dominance in Iran. There are two groups of ­documents: 1. documents of the so‑called “Pahlavi Archive”, coming from the region west and south of Qom; 2. the ­documents from Tabarestān in Northern Iran, i.e. the region of modern Rūdbār on the river Sefīd, dealing mostly with juridical matters. 
The so-called “Pahlavi Archive” comprises economic documents as well as letters mostly from the second half of the 7th century and are housed in Berlin and Berkeley (about 300 items); there are also some scattered documents in Los Angeles and in private hands, probably in Iran. Though most of the documents in question are of economic content (they refer to daily life) they sometimes give hints at religious facts, taxes and measurements (Iranian and Arabic). Religion is explicitly referred to in a letter on wine growing where we learn of a regular payment for “prosperity” ~ “protection” of the religion (i.e. the Zoroastrian religion). 
The documents from Tabarestān, again clearly Zoroastrian, show no connections to Arabic matters but mention a Nestorian community.

في هذا الإسهام تُقَدم مجموعة من الوثائق البهلوية الأصلية ذات المنشأ الزرادشتي الواضح التي تعود إلى القرن السابع وبدايات القرن الثامن الميلاديين والتي تُظهر علاقات مباشرة أو غير مباشرة مع تنامي السيطرة العربية على إيران. وتوجد مجموعتان من الوثائق: 1. وثائق ما يعرف بـ «المحفوظات البهلوية»، القادمة من المنطقة الواقعة غربي قُم وجنوبها، و2. الوثائق القادمة من طبرستان شمالي إيران، أي منطقة رودبار الحديثة الواقعة على نهر سفيد، وتتعلق في معظمها بمسائل قانونية. ويحتوي ما يعرف بـ«الأرشيف البهلوي» على وثائق اقتصادية فضلًا عن رسائل يعود أغلبها إلى النصف الثاني من القرن السابع الميلادي، وهي محفوظة في برلين وبركلي (نحو 300 وثيقة)؛ كذلك ثمة مجموعة من الوثائق المتفرقة في لوس أنجلوس وفي مقتنيات خاصة، من المحتمل أن تكون في إيران. ورغم أن معظم الوثائق المعنية ذات مضمون اقتصادي (يتعلق بالحياة اليومية) إلا أنها تتضمن أحيانًا تلميحات إلى مسائل دينية وأخرى متعلقة بالضرائب والمقاييس (الإيرانية والعربية). وهناك إشارة جلية إلى الدين في رسالة متعلقة بمسألة زراعة الكروم، نعلم منها عن وجود دفع منتظم مقابل «الازدهار» ~ «الحماية» للدين (أي الدين الزرادشتي). أما الوثائق القادمة من طبرستان، وهي بدورها زرادشتية المنشأ بشكل جلي، فلا تتضمن أي روابط بالمسائل العربية وإنما تذكر طائفة نسطورية.


pdf
AnIsl054_art_08.pdf (3.9 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
14 p.
gratuit - free of charge
“No One Can Give You Protection”. The Reversal of Protection in a Persian Decree Dated 562/1167

Alors que nous savons d’après des textes historiques que les autorités de l’Iran pré-mongol et de l’Asie centrale ont émis des lettres de protection (amān‑nāma), aucun original n’a survécu. Dans cet article, nous présentons un document de la Bibliothèque nationale d’Israël catalogué comme Ms.Heb.8333.86 et date 562/1167, qui fait référence à un acte de protection (ḥimāyat) – ou plutôt à la levée d’un tel acte. Il s’agit de la seule référence documentaire connue en persan sur la protection à la période pré-mongole, et le document mérite donc une étude très approfondie. Il permet une histoire alternative de la protection loin des centres de pouvoir, à un niveau très local dans les domaines Ghūrid de l’Afghanistan central et du nord de l’Inde d’aujourd’hui. Le fait qu’il ait été conservé offre des indices sur la longévité des actes de protection et leur valeur archivistique. L’étude, par extension, met en évidence le dynamisme des loyautés réciproques entre les citoyens et les responsables administratifs des collectivités locales.

While we know from historical texts that authorities in pre‑Mongol Iran and Central Asia issued letters of protection (amān‑nāma), no original has survived. In this article, we introduce one newly purchased document at the National Library of Israel catalogued as Ms.Heb.8333.86 and dated 562/1167, which refers to an act of protection (ḥimāyat)—or rather, its reversal. This is the closest we get to an actual documentary reference in Persian to an act of protection in the pre-Mongol period, and the document, therefore, merits closer study. The document offers an alternative history of protection far from the centres of power, at a very local level in the Ghūrid domains of today’s Central Afghanistan and northern India, and the survival of the document offers clues as to the longevity of acts of protection and their archival value. The study, by extension, highlights the dynamism of reciprocal loyalties between citizens and administrative officials in local communities.

في حين نعرف من النصوص التاريخية أن السلطات في إيران وآسيا الوسطى ما قبل العصر المغولي قد أصدرت كتب أمان (أمان نامه)، إلا أن الزمن لم يحفظ منها أي نسخة أصلية. وفي هذا المقال نقدم وثيقة اقتنتها مكتبة إسرائيل الوطنية مؤخرًا وسُجلت في كتالوجها تحت اختصار Ms.Heb.8333.86، يعود تاريخها إلى سنة 562/1167، تتعلق بإجراء (حماية) أو بالأحرى بإلغائه. وتعد هذه المرجعية الوثائقية الوحيدة المحررة باللغة الفارسية التي تعني بإجراء حماية في الفترة السابقة للعصر المغولي، والوثيقة بالتالي تستحق دراسة متعمقة. وتمدنا الوثيقة بتاريخ بديل للحماية في المناطق الواقعة بعيدًا عن مراكز السلطة، على مستوى محلي جدًا، في أملاك الغوريين في وسط أفغانستان الحالية وشمال الهند، وبقاؤها يمدنا بأدلة فيما يخص طول فترة استمرار أعمال الحماية وقيمتها الأرشيفية. وتتوسع الدراسة بالتالي لتسلط الضوء على ديناميكية الولاء المتبادل بين المواطنين والمسؤولين الإداريين في المجتمعات المحلية.


pdf
AnIsl054_art_07.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
18 p.
gratuit - free of charge
Acts of Protection Represented in Bactrian Documents

Cet article traite du concept et du mécanisme de protection tels qu’ils apparaissent dans les documents bactriens. À partir de l’analyse de ces documents, il examine les deux principales procédures en vigueur dans la Bactriane de l’Antiquité tardive pour obtenir une protection. La première était la présentation de pétitions par un individu ou un groupe de personnes aux autorités locales dans le but de demander une protection pour leur vie, leurs biens et leur honneur. Dans ce mécanisme, les pétitions orales, les lettres et les intermédiaires jouaient le rôle principal. La deuxième procédure pour obtenir une protection consistait à ­demander un « contrat ­d’engagement » qui était délivré par le tribunal et scellé par des fonctionnaires du ­tribunal. Le contrat d’engagement comportait des clauses juridiques spécifiques qui ­garantissaient la protection des requérants et des personnes à leur charge. Dans les deux cas, les pétitions étaient émises par les autorités par le biais d’un ensemble de procédures ­administratives ­standard. Ces documents montrent qu’un système sophistiqué de protection et de réparation des torts fut mis en place par les administrations gouvernementales, atteignant jusqu’aux plus petits villages de Bactriane.

This paper addresses the concept and mechanism of protection represented in Bactrian documents. Based on the analysis of these documents, it discusses two main procedures for obtaining protection practiced in late antique Bactria. The first was the presentation of petitions by an individual or a group of people to the local authorities with the aim of asking for protection for their lives, properties and honour. In this mechanism oral petitions, letters, and intermediaries played the main role. The second procedure for obtaining protection was to ask for “a contract of undertaking” which was issued by the court of law and witnessed and sealed by court officials. The contract of undertaking had specific legal clauses which guaranteed protection for the petitioners and their dependants. In both cases the petitions were issued by the authorities through a set of standard administrative procedures. The systems suggested in these documents show that a sophisticated system for redressing wrongs and providing protection was provided by governmental administrations that reached even the smallest villages in Bactria.

يتعرض هذا المقال لمفهوم الحماية وآلياتها كما تظهر في وثائقٍ بلخيّة. وبناءً على تحليل هذه الوثائق، يتناول المقال بالدراسة إجراءين رئيسيين للحصول على الحماية مورسا في العصر القديم المتأخر في باختريا. يتمثل أولهما في تقديم عرائض أو التماسات من قبل فرد أو مجموعة من الناس إلى السلطات المحلية بغية طلب الحماية لحياتهم وممتلكاتهم وأعراضهم. وفي هذه الآلية يلعب الالتماس الشفوي والرسائل والوسطاء الدور الرئيسي. أما الإجراء الثاني للحصول على الحماية فكان يتمثل في طلب إبرام «عقد التزام» تصدره المحكمة ويشهد عليه ويختمه موظفون عموميون بها. وتحتوي عقود الالتزام على بنود قانونية محددة تكفل الحماية لمقدمي الالتماس ولمن يعولون. وفي كلتا الحالتين كانت العرائض تصدر عن السلطات عبر اتباع مجموعة من الإجراءات الإدارية المحددة. وتظهر هذه الوثائق أن الإدارات الحكومية كانت قد وضعت نظامًا متطورًا للحماية وللتعويض عن الضرر بلغ حتى أصغر القرى في باختريا.


pdf
AnIsl054_art_06.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
24 p.
gratuit - free of charge
Ḥimāya Revisited

En 1956, l’étude de Claude Cahen « Notes pour l’histoire de la ḥimāya » a été ­publiée dans les Mélanges Louis Massignon. Cahen part du principe que la protection (ḥimāya) a d’abord été demandée et accordée pour les propriétés foncières (contre les ­réclamations fiscales), et que l’institution a ensuite évolué vers une relation personnelle qui n’impliquait plus nécessairement des propriétés foncières. Ce sujet, d’une importance éminente pour la compréhension de la protection, des protecteurs et des protégés au début (et plus tard) de l’histoire islamique, n’a pas reçu l’attention qu’il mérite certainement.
L’article se penche à nouveau sur les sources de Cahen ; il tente d’élargir la base des sources. L’article montre les différentes utilisations du terme, en particulier la façon dont les ­nominations de ḥimāya ont été utilisées pendant l’époque buyyide pour intégrer les dirigeants de la périphérie nomade dans les structures gouvernementales. L’article porte également l’enquête au‑delà de la période de Cahen, au xiie siècle : Cahen pensait que le terme et l’institution ne jouaient plus un grand rôle à cette époque, mais dans l’est de l’Iran en particulier, il a été utilisé plus tard pour des pratiques illégales et indésirables. Dans une dernière partie, j’examine l’utilisation du terme et de l’institution à l’époque mongole.

In 1956, Claude Cahen’s study “Notes pour l’histoire de la ḥimāya was published in the Mélanges Louis Massignon. Cahen assumed that protection (ḥimāya) was first sought and granted for land holdings (against fiscal claims), and that the institution then evolved to a personal relationship which no longer necessarily involved land holdings. This ­subject, of eminent importance for understanding protection, protectors and ­protégés in early (and later) Islamic history, has not gained the attention it certainly deserves.
The article takes another look at Cahen’s sources; it tries to extend the source basis. The ­article shows various uses of the term, in particular the ways ḥimāya appointments were used in the Buyid period to integrate leaders on the nomad periphery into government ­structures. The ­article also takes the investigation beyond Cahen’s time frame, into the 12th century: Cahen thought that the term and the institution did not play a great role in that period any longer, but in eastern Iran especially, it was later used for illegal and undesired practices. In a ­concluding part, I’ll have a look at the use of the term and the institution in the Mongol period.

في عام 1956، نُشِرت دراسة كلود كاهِن «مذكرات لتاريخ الحماية» في Mélanges Louis Massignon. وفيها يفترض كاهِن أن الحماية كانت في البداية تُطْلَب من قبل ملكيات الأراضي (في مواجهة المطالبات الضريبية)، وأن هذا النظام المتبع قد تطور لاحقًا إلى علاقة شخصية لم تعد تعني بالضرورة ملكيات الأراضي. إن هذا الموضوع، ذا الأهمية البالغة لفهم نظام الحماية والحماة والمحميين في التاريخ الإسلامي المبكر (واللاحق)، لم ينل ما يستحق بلا شك من اهتمام.
هذا المقال يعيد بحث مصادر كاهِن؛ ويسعى لتوسيع قاعدة المصادر. ويعرض المقال الاستخدامات المختلفة للمصطلح، وعلى نحو خاص كيف كانت تعيينات الحماية تُستَخدَم في عصر الدولة البُوَيهِيَّة لإدماج زعماء المحيط الخارجي للدولة من الرُحَّل في هياكلها الحكومية. كذلك فإن المقال يمتد بالاستقصاء إلى مدى أبعد من الإطار الزمني لدراسة كاهن، أي إلى القرن الثاني عشر الميلادي: فقد اعتقد كاهِن أن المصطلح والنظام المتبع لم يعد لهما دور ذو أهمية في تلك الفترة، بيد أنه في شرق إيران على نحو خاص، كان المصطلح مستخدمًا في فترة لاحقة لتسمية أشكال من الممارسات غير القانونية وغير المرغوب فيها. وفي جزءٍ ختامي من المقال أقوم بدراسة استخدام المصطلح والنظام المتبع في العصر المغولي.


pdf
AnIsl054_art_05.pdf (0.4 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
10 p.
gratuit - free of charge
Commendation in the Umayyad and Early Abbasid Period as Described in the Futūḥ al‑Buldān of al‑Balāḏurī

Cet article examine les liens de dépendance à l’époque omeyyade et au début de la période ­abbasside d’après le Futūḥ al-Buldān d’al-Balāḏurī. L’article fait valoir (contre Cahen) que les actes de ilǧāʾ étaient souvent basés sur l’intérêt mutuel plutôt que sur les besoins d’une élite ­oppressive. La variété des contrats examinés dans cet article donne un aperçu intéressant des différentes sortes de relations triangulaires entre l’État (sulṭān), les notables et les exploitants agricoles.

This paper examines ties of dependency in the Umayyad and early Abbasid period though the evidence from al-Balāḏurī’s Futūḥ al-Buldān. It argues (contra Cahen) that ilǧāʾ ­arrangements were often based on mutual self-interest rather than the needs of an oppressive elite. The variety of the arrangements explored in this paper gives an interesting insight into the different sorts of triangular relationships between the state (sulṭān), the powerful and the farmers.

يبحث هذا المقال روابط التبعية في العصر الأموي وبدايات العصر العباسي حسب ما جاء في كتاب فتوح البلدان للبلاذري. ويخلص المقال (ضد رأي كاهين) إلى أن ترتيبات الإلجاء كانت في الكثير من الأحيان قائمة بالأحرى على مصلحة ذاتية متبادلة وليس على احتياجات نخبة متعسفة. وتنوع الترتيبات والعقود التي بحثها هذا المقال يقدم صورة شيقة للأشكال المختلفة للعلاقات المثلثية القائمة بين الدولة (السلطان) والأعيان والمزارعين في هذا السياق.


pdf
AnIsl054_art_04.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
16 p.
gratuit - free of charge
Men in Women’s Clothes. Some Curious Cases of Protection from Arabic Literary Sources

Le déguisement est une forme de protection. Les vêtements des femmes, qui cachent ­normalement une plus grande partie du corps que ceux des hommes, offrent parfois un déguisement approprié. L’article présente et examine certains cas, tirés de sources arabes classiques, d’hommes recevant la protection et l’aide de femmes qui leur permettent de ­s’échapper en ­portant des vêtements de femmes ou de se cacher sous ceux-ci (comme le faisait le brigand‑poète ­préislamique al‑Sulayk qui se cachait sous la jupe d’une femme serviable). Les ­histoires et ­anecdotes, dont certaines sont peut‑être entièrement ou partiellement fictives, sont tirées de ­diverses sources littéraires et historiques et datent de la période préislamique et des ­premiers siècles de l’Islam.

Disguise is a form of protection. Women’s clothes, which normally hide more of the body than men’s clothes, sometimes provide a suitable disguise. The article presents and discusses some cases, taken from classical Arabic sources, of men receiving the protection and assistance of women who enable them to escape in women’s clothes or to hide under them (as did the pre‑Islamic brigand‑poet al‑Sulayk who hid under a helpful woman’s skirt). The stories and anecdotes, some perhaps wholly or partly fictional, are taken from a variety of literary and historical sources and date from the pre-Islamic period and the early Islamic centuries.

التنكر شكلٌ من الحماية. وثياب النساء، التي عادةً ما تغطي جزءًا أكبر من الجسم مما تغطيه ثياب الرجال، أحيانًا ما توفر تنكرًا مناسبًا. يقدم هذا المقال ويناقش بعض الحالات، المستمدة من مصادر تراثية عربية، لرجالٍ يتلقون الحماية والمساعدة من نساءٍ يسمحن لهم بالهروب مرتدين ثياب نساءٍ أو بالاختباء تحت ثيابهن (كما فعل الشاعر الجاهلي الصعلوك السُّلَيْك حين اختبأ تحت تنورة امرأة خدومة). والقصص والنوادر، التي قد تكون من وحي الخيال كليًا أو جزئيًا، مأخوذة من مصادر أدبية وتاريخية متنوعة وتعود إلى فترة ما قبل الإسلام والقرون الأولى للإسلام.


pdf
AnIsl054_art_03.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
26 p.
gratuit - free of charge
Protection Granted by Women. Between Law and Literature

Accorder une protection dans l’Arabie préislamique était souvent lié à l’expression du statut et du pouvoir. Cet article évalue les aspects genrés de la protection afin d’explorer la manière dont la littérature arabe considère l’octroi de protection par des femmes. Cette question a été attestée sous diverses formes : les juristes en ont débattu sur un plan théorique, les chroniqueurs ont inclus des histoires édifiantes dans la biographie du Prophète, et la littérature conserve d’autres épisodes de l’Arabie préislamique et du début de l’ère islamique. Si les juristes ont généralement permis aux femmes d’accorder une protection, les œuvres littéraires ont pris une voie opposée et ont utilisé le trope des actes de protection des femmes pour dénigrer des personnages masculins. Une analyse des femmes protectrices au prisme du genre fournit des éléments intéressants sur le statut de la femme, le rapport aux faits et à la fiction dans la littérature arabe sur le passé arabe.

Grants of protection in pre‑Islamic Arabia were often connected to expressions of status and power. This paper evaluates the gendered aspects of protection to explore how Arabic literature viewed grants of protection by women. The issue was recorded in various ­guises: jurists debated the issue on a theoretical level, historians included relevant stories in the Prophet’s biography, and literature preserves other episodes from pre‑ and early‑Islamic‑era Arabia. While jurists generally permitted women to grant protection, literary works took an opposite track, and employed the trope of women’s acts of protecting to denigrate male characters. A cross‑genre analysis of women protectors reveals intriguing aspects about the status of women and the nature of fact and fiction in Arabic literature about the Arabian past.

كان منح الحماية في شبه الجزيرة العربية قبل الإسلام مرتبطًا بالتعبير عن المكانة والقوة. يُقَيِم هذا البحث الجوانب المتعلقة بجنس مانح الحماية بغاية استكشاف رؤية الأدب العربي للحماية الممنوحة من قبل نساء. وقد سُجلت المسألة بأشكال مختلفة: فالفقهاء ناقشوها على مستوى نظري، والمؤرخون أدرجوا عنها قصصًا بناءة في السيرة النبوية، والأدب حفظ منها حالات أخرى جرت في شبه جزيرة العرب قبل الإسلام وفي العصر الإسلامي المبكر. وفي حين سمح الفقهاء بشكل عام للمرأة بمنح الحماية، نهجت الأعمال الأدبية مذهبًا معاكسًا حيث استخدمت مجاز عهود الحماية الممنوحة من المرأة كوسيلة لذم شخصيات ذكورية وتحقيرها. ويكشف تحليل دور النساء الحاميات من المنظور الجنسي عن عناصر شيقة حول وضع المرأة وطبيعة الواقع والخيال في الأدب العربي حول الماضي العربي.


pdf
AnIsl054_art_02.pdf (0.4 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
16 p.
gratuit - free of charge
Procedures of Protection. Coptic Protection Letters and Village Life

Dans les villages égyptiens de l’Antiquité tardive et du début de la période islamique, les autorités locales (fonctionnaires villageois ou supérieurs de monastères) pouvaient rédiger des documents qui assuraient une sorte de protection à la personne à qui ils étaient adressés. Jusqu’à présent, environ cent quarante de ces « lettres de protection » et de documents qui leur sont liés ont été publiés, mais on a prêté peu d’attention aux procédures qui menaient à l’émission de ces lettres de protection. La documentation copte conserve pourtant quelques textes qui illustrent ces procédures, en particulier des lettres qui réclament ces documents. L’article propose, à partir de cinq de ces témoins, un réexamen des différentes démarches que les gens pouvaient entreprendre pour obtenir une lettre de protection. L’étude met en évidence l’importance des relations personnelles et le rôle des intermédiaires au sein des communautés, ainsi que la fonction des communications écrites et orales dans le cadre de la procédure.

In the villages of late antique and early Islamic Egypt local authorities, such as village officials or monastic leaders, could issue documents, which promised some sort of ­protection to the ­receiver. Until now, about 140 of these documents—generally referred to as “­protection ­letters”—and documents related to them have been published. Fairly little attention has been paid to the procedure that led up to the production of a protection letter. The Coptic papyrological record preserves testimonies of this procedure, such as letters with requests for protection letters. Through the analysis of five such testimonies, I examine the different steps people could take to obtain a protection letter. These analyses will highlight the importance of relationships and intermediaries in the communities as well as the roles of written and oral communication as part of the procedure.

في قرى مصر في العصر القديم المتأخر وبداية العصر الإسلامي، كان من الممكن للسلطات المحلية، مثل مسؤولي القرى أو رؤساء الأديرة، إصدار وثائق تكفل قدرًا من الحماية لمتلقيها. وحتى الآن تم نشر نحو 140 من هذه الوثائق – المعروفة باسم «كتاب الأمان» – مع وثائق أخرى ذات صلة بها. بيد أن الإجراءات والمساعي التي كانت تؤدي إلى إصدار كتاب الأمان لم تنل إلا القليل من الاهتمام. هذا رغم أن البرديات القبطية تشتمل على شواهد عن هذه الإجراءات، وعلى نحو خاص على رسائل للمطالبة بالحصول على كتاب الأمان. وعبر تحليل خمسٍ من هذه الشواهد، يرمي المقال إلى إعادة دراسة الخطوات والمساعي المختلفة التي كان من الممكن للناس اتخاذها للحصول على كتاب الأمان. وتسلط الدراسة الضوء على أهمية العلاقات والوسطاء داخل المجتمعات، فضلًا عن دور التواصل الكتابي والشفهي في إطار تلك الإجراءات.


pdf
AnIsl054_art_01.pdf (0.3 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 54
2021 IFAO
12 p.
gratuit - free of charge
Introduction. Acts of Protection in Early Islamicate Societies


pdf
AnIsl053_art_13.pdf (0.5 Mb)
Extrait pdf de l’ouvrage :
Annales islamologiques 53
2020 IFAO

gratuit - free of charge
Bayḍ al-naʿām : tuḥaf taṭbīqiyya min Miṣr al-islamiyya

Ostrich eggs held great importance among the Arabs before Islam. Their importance also continued after the emergence of Islam, with various uses such as hanging them in religious establishments like mosques, mosuleums or civil buildings such as houses. The eggs were decorated in different ways: inscriptions, paintings and multi-level engravings on their surfaces. These decorations made them valuable gifts for Kings and Caliphs. In this paper, I am studying Ostrich eggs on different levels, from their functional uses to their religious aspects. I am relying on Egyptian museums’ collections which contain unpublished Ostrich eggs. I am also using historical sources which provide important information that has not yet been taken into account.