Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | اختصّ | eḫtaṣṣ | خصص | ye-ḫtaṣṣ | mo-ḫtaṣṣ | ʾeḫteṣāṣ | • accorder en propre, attribuer, favoriser • responsabilité, fonction propre | ||
>> | خصّ | ḫaṣṣ | خصص | I-a | yo-ḫoṣṣ | ḫāṣṣ | ḫeṣṣeyya | خصوصي/ ية خاصّ/ة مخصوص | • être propre à, concerner qqn • concerner, regarder qqn, ê. personnel • choisir en particulier, discerner, distinguer • choisir en particulier • regarder qqn, le concerner • concerner particulièrement |
>> | خصّص | ḫaṣṣaṣ | خصص | II | ye-ḫaṣṣaṣ | me-ḫaṣṣaṣ | taḫṣīṣ | • consacrer, destiner,attribuer • consacrer en particulier, attribuer • consacrer, accorder, affecter, dédier | |
>> | اتخصّص | et-ḫaṣṣaṣ | خصص | et+II | yet-ḫaṣṣaṣ | mot-ḫaṣṣeṣ | taḫaṣṣuṣ | • se spécialiser, faire une spécialité • se spécialiser en • ê. consacré à, affecté à, dédié à • spécialité, spécialisation • spécialisation | |
>> | خصخص | ḫaṣḫaṣ | خصص | Q-a-a | ye-ḫaṣḫaṣ | me-ḫaṣḫaḫ | ḫaṣḫaṣa | • privatiser qqch • privatisation |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023