Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



خروع
ḫarwaʿ
a-a : ye-ḫarwaʿ
Q-a-a
me-ḫarwaʿ
me-ḫarwaʿ
ḫarwaʿa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir mis à plat, épuisé, esquintéPA مبهدل me-bahdel
دوا الحساسيّة هوّ اللي مخروعها كده dawa l-ḥasaseyya howwa elli me-ḫarwaʿ-ha kedaC’est le médicament contre l’allergie qui l’a mise à plat comme ça.
épuisé, esquintéPP طري ṭari
خيخة ḫēḫa
انت مالك مخروع كده النهارده مانمتش كويّس وللا إيه enta māl-ak me-ḫarwaʿ keda n-naharda ma nem-te-š kwayyes walla ʾēhQu’est-ce qui t’a mis sur les genoux comme ça aujourd’hui? Tu as mal dormi ou quoi?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir faible, s’affaiblir, ê. sans vigueurvi
مش حاتجوّز تاني أنا كبرت وخروعت خلاص meš ḥat-gawwez tāni ʾana kbert_w ḫarwaʿ-t ḫalāṣJe ne vais pas me remarier: je suis vieux et ne tiens plus debout, c’est fini.
mollesse, inertie, apathie, indolence
مش عارفة تتنيّلي تشيلي ابنك إيه الخروعة دي meš ʿarfa tet-nayyel-i tšīl-i ebn-ek ʾēh el-ḫarwaʿa diVas te faire voir! Tu es incapable de porter ton fils qu’est-ce que c’est que cette mollesse!?


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023